The Spanish Dancer

Pasted Graphic 1“The Spanish Dancer’, Rainer Maria Rilke

 

As on all its sides a kitchen-match darts white
flickering tongues before it bursts into flame:
her dance begins to flicker in the dark room.

And then: as if the fire were too tight
around her body, she takes and flings it out
haughtily, with an imperious gesture,
and watches: it lies raging on the floor,
still blazing up, and the flames refuse to die –

Till, moving with total confidence and a sweet
exultant smile, she looks up finally
and stamps it out with powerful small feet.

posting the Rilke in the original German too. It’s rich:

Wie in der Hand ein Schwefelzundholz, weiss,
eh es zur Flamme komt, nach allen Seiten
zuckende Zungen streckt -: beginnt im Kreis
naher Beschauer hastig, hell und heiss
ihr runder Tanz sich zuckend auszubreiten.

Und plotzlich ist er Flamme, ganz und gar.

Mit einem Blick entzundet sie ihr Haar
und dreht auf einmal mit gewagter Kunst
ihr ganzes Kleid in diese Feuersbrunst,
aus welcher sich, wie Schlangen die erschrecken,
die nackten Arme wach und klappernd strecken.

Und dann: als wurde ihr das Feuer knapp,
nimmt sie es ganz zusamm und wirft es ab
sehr herrisch, mit hochmutiger Gebarde
und schaut: da liegt es rasend auf der Erde
und flammt noch immer und ergiebt sich nicht –
Doch sieghaft, sicher und mit einem sussen
grussenden Lacheln hebt sie ihr Gesicht
und stampft es aus mit kleinen festen Fussen.

Tell me all about it...